To be fair, here’s a sample line from a non-Asian man: “Hi hello kitty! Of course, the circumstances have to be right: If she also thinks you’re attractive and seem worthy of her time just from your mannerism, then you have your foot in the door.
这对小情人第一次上床就像干柴烈火， 激情燃烧。 zhèduì xiǎoqíngrén dìyīcì shàngchuáng jiùxiàng gānchái lièhuǒ，jīqíng ránshāo.
男欢女爱 (nánhuān nǚài) For couples, at its best, sex can offer some serious fun.
That’s the heart of this idiom, which literally says “man happy, woman love” and means “a couple enjoying themselves sexually.” Let’s just hope that enjoyment is yours — and not your neighbor’s (see example).
😉 巫山云雨 (wūshān yúnyǔ) Arguably one of the most classic Chinese idioms to describe sex — with a pretty cool story behind it.
I also live in San Francisco, where it seems like I can never not see at least one interracial couple with the female being East Asian walking down Valencia Street.
Allow me to share some choice words that have been bestowed upon me or my fellow Asian American lady friends by men who were attracted to us: You get the idea.
In fact, the most recent figures from 2.4 million users of Facebook dating apps showed a clear skew in preference for women of East Asian descent by men of all racial groups, except, ironically, Asian men.
As a Chinese, single woman in the UK - where I have rarely come across racism – my East Asian friends and I have encountered a fair share of men with telltale signs of yellow fever.
No, not the disease you can pick up when travelling to certain countries.
I'm talking about when Caucasian men develop an acute sexual preference for East Asian women – even becoming a fetish, for some.
Supposedly, there once was a King Chuhuai who traveled to a spot on the Yangtze River with scenery named “Rainclouds over Wushan.” He fell asleep and dreamt of a fairy woman who said she was from Wushan.